宁波同传翻译公司选择家?宁波奥联翻译公司,租赁同传设备、翻译人员(杨莎莎137-144-24903)我司翻译译员均具有五至十年以上工作经验,保障您的会议正常进行。奥联翻译拥有国际先进的博世同传设备(BOSCH Ⅱ),新博世二代基于数字会议网络技术,信号接收更稳定、语音质量更清晰,且保密性强、使用简单、管理(目前为国际会议同传设备中产品)。
同声传译为较高水平的口译形式,一面通过耳机收听源语发言人连续不断的讲话,一面几乎同步地对着话筒把讲话人所表达的全部信息内容准确、完整地翻译成目的语。
同声传译是指译员以几乎与讲者同时的方式,做口语翻译,也就是在讲者仍在说话时,同声传译员便“同时”进行翻译。由于同声传译员必须一 边接收来自讲者的讯息,一边将讯息尽快传递给听者,因此“一心多用”这样的分神能力,是译员必备的重要素质。虽然同声传译 是很常见的口译形式,但是也是困难的。 (短时间内迅速反应并转换为口语)很少有翻译员能做到这一点,因此同声翻译不是所有翻译员能胜任的工作, 同声传译是各种翻译活动中难度较高的一种翻译。
一套完整的同传设备包括同传中央控制器、红外发射主机、红外发射板、译员机、同传翻译间、同传耳机(代表接收单元)等组成。译员机和翻译间的个数将根据会议语言数来定。同传耳机(代表接收单元)根据参会人数来定
同声传译除了广泛应用于国际会议之外,同样广泛应用于包括外交国事、商务谈判、会晤活动、新闻传媒、广播电视、授课培训、涉外诉讼、国际仲裁等诸多场合。目前,联合国正式使用的语言只有6种,分别为阿拉伯语、汉语、英语、法语、俄语和西班牙语。
奥联翻译,陪同口译、同声传译、各国小语种翻译!
杨莎莎:137-144-24903 QQ143-907-2634